Juan Cruz, with Simon Morrissey
a translation of Niebla (fog)
Niebla (fog) is a new English translation of Miguel de Unamuno’s classic 1914 novel, by the artist Juan Cruz. The Spanish modernist writer, dramatist and philosopher Unamuno foreshadowed 20th Century existentialism in his work. Niebla (fog) recounts the story of Augusto - a man who spends his life in a fog of philosophical confusion. Seemingly a meditation on love, the novel is composed of a series of tricks and deceits played on Augusto by the other characters, on the characters by the author, and by the author on his reader.
Cruz draws on the act of translating specific texts to explore the mechanisms of displacement, the construction of identity and to interrogate the creative process. With Niebla (fog), Cruz re-presents Unamuno’s meditation on the blurred relationship between autonomy and dependence.
Published with Michael Dean's, mountains and triangles, as part of Other Plans, this new artists’ bookwork comes with a critical essay by the project’s curator Simon Morrissey.
- Details
—Publisher: Forma Arts & Media Ltd
Date of Publication: 2006
All texts in English
185mm x 120mm, 220 pages, softback
ISBN: 0-9548288-2-8£8.00 + P&P